His policy has been to look on with folded arms wait for victory conserve his forces and prepare for civil war .
他的政策是 袖手旁观,等待胜利,保存实力,准备内战。
We must not stand by with folded arms when seeing people damage state property .
看到 有人损害国家财产,不能 袖手旁观。
He listened for a moment to all this joy with folded arms and one hand on his mouth .
他 双臂 交叉,一只手按在嘴上,听了听这种愉快的谈论。
The Captain stood with folded arms .
上尉 交叉 着 双手站在那儿。
The waiters stood to attention with napkins folded over their arms .
服务员笔直站立 着,餐巾 折叠 着 放在他们的 手臂上。
How could you watch with folded arms when they were fighting bitterly ?
他们在苦战时,你们怎么可以 袖手旁观?
The captain stood with folded arms watching the preparations quietly but making no sign .
那上尉 交叉 着 双手站在那儿,静静地看着准备工作的进行,没有作任何指示。
My gifted townsman stood gloomily apart with folded arms and I could have wished that his curls and forehead had been more probable .
我那位有天才的同乡忧郁地站在旁边, 交叉 着 双臂,我看他的鬈发和额角真该化妆得像一些才是。
The Chinese people will not look on with folded arms !
中国人民不会 袖手旁观!
The girl stood by with folded arms .
姑娘 抄 着手站在一边。
When children learned their prayers he rewarded them with the bread shaped to represent the folded arms of children in prayer .
当孩子们学完祈祷文,修道士就奖励给他们这种好像祷告中 交 叠 的 双臂形状的面包。
adv.两臂交叉于胸