I dare say he did as he was bidden .
我敢说 他按照要求做了。
I was in a market in Tangier and bingo ! I found this .
当时我 正在丹吉尔的一个市场里。瞧!我发现了这个。
She was addicted to barbiturates .
她对巴比妥酸盐产生 了依赖性。
I explained that I was an artist
我解释说自己 是个艺术家。
I was no athlete .
我根本 不是当运动员的料。
It was great to begin with but now it 's difficult .
一开始 非常好,但现在可就难了。
I did eventually find what I was after .
我最终找到 了我想要的东西。
An oil seal was replaced along with both front wheel bearings .
换 了一个油封和两个前轮轴承。
She was betrothed to his brother .
她和他哥哥订 了婚。
My grandfather was a butcher
我祖父 是个屠夫。
He was already rich
他 已经很富有了。
In 1960 this was a bold move
在1960年,这 是一个大胆的举动。
I knew him when he was a little boy
他 还是个小男孩的时候我就认识他了。
Becoming a father signified that he was now an adult
当了父亲意味着他 已是个成年人了。
I was waiting for a bus .
我 在等公共汽车。
He was identified only by his uniform and personal belongings .
他的身份只是通过制服和个人财物确定 了下来。
I was surrounded by people begging for food
我 被一群讨饭的围住了。
We met and I thought he was awful
我们见了面,我觉得他 很讨人厌。
After about three months I was no longer addicted to nicotine .
大约3个月后,我 就不再对尼古丁上瘾了。
That night was Richard 's apotheosis .
是夜,理查德登上了人生的顶峰。
Graham was already at the door
格雷厄姆 已经在门口了。
I was astounded by its beauty
它的美丽震撼 了我。
I think your mother was baptized a Catholic .
我想你母亲 受洗成了天主教徒。
I could not believe my eyes . She was far more beautiful than I had imagined .
我简直不敢相信自己的眼睛。她比我想象的漂亮多 了。
I knew right away she was dead
我马上就知道她死 了。
He said all that remained was to agree to a time and venue
他说剩下的 只是商定一个时间和集会地点。
It was the first time Jane and I had been apart for more than a few days
那 是我第一次和简分开数日。
I was born and bred in the highlands
我在高地地区 出生和长大。
Right off I want to confess that I was wrong .
我立刻就想承认我错 了。
He was already late for his appointment
他约会 已经晚了。
美[wɑ:z]英[wɒz]
v.用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 )在,存在不受干扰