The usual form served is white rice which has very much less fibre and vitamins that the brown version served only in specialty restaurants .
比较常见的 白米,比在专门餐厅中才有的糙米有较少的纤维和维他命。
It is also true that brown rice is more nutritious than white rice .
这也是事实糙米营养成分比 白米。
Watch out for binding foods such as bananas white rice and cheese .
不要吃引起便秘的食品如香蕉、 白米和奶酪。
Season it with white rice vinegar sugar and honey .
我们熟知的蔗糖或 白糖是从甘蔗和甜菜提炼而成。
This includes cutting back on sugary beverages and foods high in carbohydrates such as potatoes white rice and pasta .
保持健康的饮食包括要少喝含糖饮料、少吃像土豆、 白 米饭和意大利面这样的高碳水化合物食品。
Here is one way to get started : Imagine a chicken smothered in gravy cooked on the stove top served with white rice and steamed green beans with a pat of butter .
你可以这样开始:想像一只鸡淹没在肉汁里,放在炉子上烹制,然后和 白 米饭、蒸扁豆、一小块黄油一起上桌。
From white rice to cake flour Americans have a soft spot for highly processed cereal grains .
从 白米到松糕面粉,美国人对精加工的谷类食品情有独钟;同时,他们又极易受中风的侵袭。
White rice cooks for less time but most of that nutritious inner layer has been polished off to get that light and fluffy texture .
为更短的时间 白米厨师,但最内层的营养已被打磨过轻,让蓬松的质地。
Ask for brown rice instead of white rice .
吃红米而不是 白 米饭。
There are 80 types of rice specially designed to produce sake which is made from fermented rice water and koji & white rice imbued with a special kind of mold .
专门用来酿造清酒的大米有80种。清酒是由 酒酿、水和酒曲酿成的。酒曲是加入了某种特殊霉菌的 大米。
Do you eat white rice ?
你们吃 白米吗?
It could be the answer for the millions who find brown rice hard to swallow-healthy white rice .
若你也觉得糙米难以下咽的话,新型的健康 白米或许是你不错的选择。
White is Not Right : Having a love affair with white bread white potatoes and white rice ?
白色的食物并不一定是好的:喜欢吃 白面包,土豆和 米饭吗?
Over a short period however diets have remarkably shifted to white bread white rice white sugar sugary beverages and highly processed foods including canned luncheon meats .
然而没过多久,餐桌上瞬间变成了白面包, 白 米饭,白糖,含糖饮料和午餐肉之类的精加工食品。
White rice is often enriched to replace some nutrients lost during the refining process .
精米通常会补充其在加工过程中失去的养分。
However brown rice does not last as long as white rice because of the oil-rich layer of bran .
然而由于富油的麸皮,糙米保存时间不像 精米那么长。
Processed carbohydrates such as white rice white flour and your run-of-the-mill pasta are usually stripped of their most beneficial nutrients .
加工过的碳水化合物,例如 精 白米,白面和普通的生面团,通常都除去了最有益的营养成分。
She says white rice is not so good to eat .
她 说白 米饭是不适合食用的。
Picture in your mind a bowl of steaming white rice .
想象一碗冒着热气的 白 米饭。
We insist that the maximum moisture of the white rice should not exceed 13 % .
我们坚持该批 白 籼米的水分含量最高不得超过13%。
The government has been working with food stall owners to cut the amount of oil and salt used and persuade them to cook brown rice considered healthier than polished white rice .
政府已开始与餐厅业主合作,降低烹饪中的油盐使用量,并说服他们使用比精 白米健康的糙米。
He says people should replace white rice and other refined carbohydrates with whole grains whenever possible .
他说,在任何可能的情况下,人们都应该用全谷来代替 白米和其他精细加工的碳水化合物。
Weight-watchers were advised to cut out sweetened drinks potatoes and refined grain foods such as white bread white rice and low-fibre breakfast cereals .
科学家们建议那些特别在意自己体重的人们最好戒掉甜味饮料,土豆和白面包、 米饭、低纤维的早餐谷物这样的精制的粮食食品。
It would not be great to simply replace refined grains like white flour and white rice with whole grains she added .
只是简单地将 白面这类精制谷物替换为全谷物制品并非就万事大吉了,她补充道。
Whole grains where the bran and germ remain contain 25 per cent more protein than refined grains such as those that make white flour pasta and white rice .
保有原来的麸皮和胚芽的全谷物,比起用于制作白面、意大利面食和 白饭的细粮,蛋白质要多出25%。
As we all know there are two main types of rice namely the brown rice and white rice .
大家都知道,主要有两种类型的水稻,即糙米和 白米。
White rice and green leaf in politics in the mummy of a dab hand into the fragrant rice dumplings .
白白 的 糯米和绿绿的粽叶在妈咪的巧手中变成一串串芳香的粽子。
This is important because of the widespread consumption of white rice .
这很重要,因为人们广泛食用 白米。
The highest levels often occur in brown rice because elements like arsenic accumulate in bran and husk which are polished off in the processing of white rice .
糙米所含的重金属含量往往最高,这是因为像砷这类元素是在米糠和稻壳中积蓄,在 白米的精加工过程中会被碾压脱除。
Scientists have refined the milling process to create a rice that has all the taste of white rice but many of the health benefits of brown rice .
科学家们发现,在生产健康白米的研磨过程中,不仅使其具有了 普通 白米的口感,同时还保留了糙米中所含有的健康元素。
美[hwaɪt raɪs]英[hwait rais]
长粒白米