Lexicalization from trans-layered structure is a lexicalized process in which two syntactic components on trans-layered structure evolve into a lexical unit .
跨层结构词汇化是指跨层结构的两个 句法成分发展演变为一个词汇 单位的词汇化过程,是汉语词汇形成中的一种特殊现象。
The principle of the syntactic formation according to the sense unit
语义 单位 的 句法组合原理
The discussion of segmentation inevitably involves two concepts : syntactic linearity and meaning unit .
断句 技巧的使用不可避免的涉及到两个概念: 顺 句驱动和意义 单位。
Complex sentence have more meaning than single sentence as a kind of syntactic unit and their structure are also quite complex .
复句作为一种具有 表述性的 语法 单位,它的意义容量要比单句大,结构也很复杂。
Hence from the perspective of information processing the translation unit in the strategy of Syntactic Linearity is not a simple measurable notion of unit .
因此从信息处理的角度来看, 顺 句驱动策略下的翻译单位不是一个简单的可以衡量大小的 单位, 而是一个 层次化,系统化的概念。
美[sɪnˈtæktɪk ˈjunɪt]英[sɪnˈtæktɪk ˈju:nit]
[计] 语法单位