She wrung the wet towel out .
她 把湿毛巾 拧 乾。
He wrung water from the soaking-wet shirt .
他 把透湿的衬衣里的水拧了出来。
He wrung my hand warmly .
他热情 地 紧握我的手。
His soul was wrung with agony .
他的心灵 深受痛苦的折磨。
After waiting so long she felt completely wrung out .
等了那么长时间她感到 疲惫不堪。
He tripped forward and wrung Harry 's hand with both of his own .
他轻快地走上前 去,用他自己的 双手 握住哈利的手。
He wrung out the rag .
他 把抹布 拧 干了。
Mistrust and fear are toxic to innovation and engagement and must be wrung out of tomorrow 's management systems .
不信任和恐惧时创新和敬业的 “毒药 ”,未来的管理体制必须 杜绝 这 两种 现象。
Was her heart not wrung by the thought of Arthur 's crime and Helen 's estrangement ?
想起亚瑟的错误和海伦对她的疏远,她 难道不觉得心如刀割吗?
I wrung water from my wet bathing suit .
我把湿游泳衣的水 拧 出来。
She wrung his hand and congratulated him on his epoch-making feat .
她 紧握 着他的手,祝贺他创造了划时代的功绩。
Mind out or you 'll get hurt ! The sad story wrung my heart .
留心点,否则你会受伤的!悲惨的故事 使我伤心。
They wrung a confession from her .
他们 千方百计 逼她招供。
She wrung out the clothes and hung up to dry .
她 拧 干衣服后 把 它们挂起来晾晒。
He wrung his hands in sorrow .
他悲伤 地 绞紧双手。
The paint had solidified in the tin . She wrung the laundry dry .
罐子里的颜料已经乾了.她 拧 乾洗好的衣服。
He wrung a large sum of money from me .
他 敲诈了我一大笔钱。
She wept and wrung her hands but the king said I wish only for your happiness .
可是 国王说:我只是希望你 得到幸福,有一 天你会感谢我的。
The police wrung a confession out of him .
警方 逼他招认了。
He wrung the clothes ( out ) before putting them on the line to dry .
他 把衣服 拧 乾后晾到绳子上。
They wrung the truth out of her .
他们 强逼她说出了真相。
The clever lawyer at last wrung the truth from the prisoner .
聪明的律师终于从犯人 那里 设法 得到了 实情。
He wrung water from wet swimming-trunks .
他从湿的游泳裤中将水 拧出。
He has wrung the words from their true meaning .
他 曲解这些字的真正意义。
I took off my trousers and wrung them too then my shirt and under clothing .
我把裤子也脱下来 拧 干,接着脱衬衫和内衣裤。
She wrung her hands but soon recovered herself .
她把手 扭伤了,不过不久就好了。
She paused and wrung her little hands .
她停了下来, 痛苦 地 扭动 着她的小手。
美[rʌŋ]英[rʌŋ]
v.绞( wring的过去式和过去分词 )握紧(尤指别人的手)把(湿衣服)拧干绞掉(水)