The World Bank Group and other development banks sought to protect essential development programs and strengthen the private sector .
世行 集团和其它发展银行力求保障主要发展项目的实施,加强私营部门。
A second proposal under consideration comes from IFC the World Bank Group member that promotes private sector development .
理事会将审议的第二个提议来自国际金融公司(IFC),即 世界 银行 集团推动私营部门发展的成员机构。
The World Bank Group has increased support for renewable energy and spearheaded climate funds .
世界 银行 集团增加了对可再生能源的贷款支持,并管理着气候基金。
All these factors make the World Bank Group unique among the multilateral development banks .
所有这些因素让 世界 银行 集团成为独一无二的多边发展银行。
The sovereign and pension funds wanting to invest with the World Bank Group in Africa represent a new form of financial intermediation .
未来的发展也并非只是援助这一老观念:主权基金和养老基金希望和 世界 银行 集团在非洲进行投资,这代表一种金融中介的新形式。这不是慈善事业。
Founded in1944 the World Bank Group is one of the world 's largest sources of development assistance .
机构简介 世界 银行成立于1944年是一个发展机构,目标是通过促进其 成员国的可持续经济增长以减轻贫困。
The World Bank Group and the regional development banks can assist .
借助 世界 银行 集团和区域性开发银行的力量,上述状况将得以改善。
World Bank Group investment in agriculture also remains a high priority .
世行 集团对农业的投资仍是重中之重。
The G-20 should ask the IMF and the World Bank Group to monitor actions and results in the banking sector .
20国集团应要求基金组织和 世界 银行 集团监督银行业的行动和成效。
The World Bank Group joined the legal reform effort four years ago at the request of several governments .
应一些国家政府要求, 世行 集团于四年前参加了法制改革工作。
The three priority themes are inter-related and span the core development mandate of the World Bank Group .
这方面重点内容互为关联,涵盖了 世行 集团的核心发展使命。
The IMF and World Bank Group perhaps with the WTO can help support this Steering Group .
该 集团应定期碰面并召开电视会议,开展积极与非正式的对话,以培养集体责任感。国际货币基金组织和 世行 集团可与世界贸易组织一道,协助对该集团提供支持。
Some innovations have been very successful and will be scaled up with World Bank Group financing .
一些创新项目取得了“很大成功”,并将在 世界 银行 集团的资助下进一步扩大规模。
The World Bank Group has aligned its program with Russia 's changing needs .
世界 银行对其项目 规划进行了调整以顺应俄罗斯不断变化的需求。
The strength of the World Bank Group is in its global expertise and knowledge .
世界 银行 集团的力量在于其全球专业技术和知识。
The World Bank Group and other partners are to help train farmers in better crop management and marketing skills .
世界 银行 集团和其他合作伙伴,以帮助培训农民更好的作物管理和营销技能。
We at the World Bank Group are very proud of our experience and our ability to meet those needs .
我们 世界 银行 集团拥有满足这些需求的经验和能力,并为此感到骄傲。
The World Bank Group must reform to help play this role .
世界 银行 集团必须进行改革来发挥这一作用。
I want the World Bank Group to show what can be done .
我希望 世行 集团展示我们可以采取哪些行动。
Against this background the World Bank Group is set to become trustee of a new fund aimed at reducing global hunger and poverty by focusing on food security and agriculture .
在这一背景下, 世行将成为一个新组建基金的管理机构。该基金以粮食安全和农业问题为重点,其宗旨是减少全球饥饿和贫困人口。
And I want to especially thank the World Bank Group staff who have risen to this challenge .
这一数字打破了所有的历史记录。因而我要特别感谢挺身应对这一挑战的 世界 银行 集团的工作人员。
A World Bank Group online remittances database tracks the costs of such transactions .
世行 集团的在线汇款数据库对汇款费用进行跟踪。
Knowledge is key to development and the World Bank Group can share not only its own knowledge but also the expertise and experience of other developing countries with our clients .
知识是发展的关键, 世界 银行 集团不仅可以与自己的客户分享其本身的知识,还可以分享其它发展中国家的专长和经验。
As a global institution the World Bank Group can help countries learn from the experiences of others .
作为全球性机构, 世界 银行 集团能够帮助各国吸取别国的经验教训。
The World Bank Group has made substantial efforts to promote inclusive and sustainable rural finance in China .
世界 银行 集团为促进中国发展具有包容性和可持续的农村金融作出了巨大的努力。
The World Bank Group can play this role in several ways .
世界 银行 集团可通过多种方式扮演好这个角色。
世界银行集团