though

[ðoʊ][ðəʊ]

conj.即使虽然,尽管纵然

adv.不过然而可是,但是话虽这样说

prep.

  • They feel shame and guilt as though it is their fault

    他们觉得羞愧和内疚,就 好像这是他们的错。

  • They looked at her as though she was crackers .

    他们那样看着她, 好像她疯了一样。

  • I 'm still in the air force though I 'll be demobbed in a couple of months .

    我还在空军部队服役, 不过几个月之后我就要复员了。

  • He 's very attractive though certainly not a ladykiller

    他很有魅力, 虽然还不至于使女人一见倾心。

  • Gaelic has been a dying language for many years though children are nowadays taught it in school

    盖尔语多年来一直濒于消亡, 尽管如今孩子们还在学校学习这门语言。

  • I will have a try even though I should fail .

    失败,我也要试一下。

  • He had no plans to retire even though he is now very comfortably off .

    尽管现在很宽裕,他却没打算退休。

  • I want to try my hand at politics or go back to the law . I don 't want to go to school for it though

    我想进入政坛,或者重操律师旧业。 不过我不想进学校去专门学习。

  • I am a disappointing though generally dutiful student . That is I do as I 'm told

    虽然总的来说循规蹈矩, 依然是个令人失望的学生,就是说,叫我做什么我就做什么。

  • Though she enjoyed flirting with Matt it had not entered her head to have an affair with him .

    虽然她喜欢和马特打情骂俏,但是却未曾想过要和他相好。

  • The problem was finally though not conclusively identified as a severely pinched nerve

    问题终于被认定为是神经受到严重挤压, 尽管这还不是最终结论。

  • He wouldn 't take a rest though he was sweating all over .

    虽然已是汗流满面了, 不肯休息。

  • Even though I do say it myself we 've probably got the best little restaurant in town .

    不是我 吹牛,我们的小饭店可能是全城最好的。

  • It looked as though the college would have to shut but this week it was given a reprieve .

    这所大学 看起来要关闭了,但这周情况暂时有所缓解。

  • He thought he knew better than I did though he was much less experienced

    虽然他经验远没有我丰富, 他认为他比我懂行。

  • For this race though he had already placed a bet on one of the horses .

    这场比赛他已经在其中一匹马身上下了赌注。

  • I felt as though I should mention it as an option .

    我觉得我 好像应该把它作为一种选择提出来。

  • I thought it looked as though the battery was going .

    我看电池 好像该换了。

  • I could cook your supper though if that would help .

    不过我可以给你做晚饭,如果这样能帮到你的话。

  • Cleveland has always had a reputation for being a dirty ugly boring city though now they say it is much better .

    克利夫兰一直因其环境脏乱、市容丑陋、沉闷无趣而恶名在外, 尽管据说现在好多了。

  • His achievements though hardly exciting were widely admired .

    尽管他的成就不怎么激动人心,可依然备受赞赏。

  • After news of this new court case Ford broke down again though he blamed the breakdown on his work

    福特听到这一场新官司的消息后再次精神崩溃, 尽管他说自己是因为工作才这样的。

  • I will say no more on these matters important though they are

    虽然这些事很重要,我也不想再说什么了。

  • Victoria was strangely undisturbed by this symptom even though her husband and family were frightened .

    尽管丈夫和家人都吓坏了,维多利亚却对这一症状出奇地淡定。

  • I 'm a good cook though I say it myself

    我并非自夸,我的 厨艺的确高超。

  • Though they all live nearby I lost contact with them really quickly

    虽然他们都住在附近, 我很快与他们失去了联系。

  • I like him . Though he makes me angry sometimes

    我喜欢他, 不过他有时惹我生气。

  • Even though I 'm quite a reserved person I like meeting people .

    虽然性格极为内敛,但喜欢和人接触。

  • I look back on it as the bloodiest ( though not literally ) winter of the war

    我现在回想起来,觉得那是战时最血腥的( 并非字面意义上的)一个冬天。

  • It might be worth your while to go to court . This is tricky though and you 'll need expert advice .

    对你来说这官司或许值得一打, 不过这件事有点棘手,你需要专家的建议。