But when he submitted the treaty to the Senate for suggestions and ratification the Senate voted it down .
然而,当克林顿总统将 条约提交到参议院请求建议和 批准时,参议院却拒绝 批准该 条约。
The present treaty shall come into force on the date of the exchange of the instruments of ratification and shall remain in force for a period of ten years .
本 条约将于换文互换 批准 书w_483之日起生效,有效期10年。
The Treaty continues from now on to be open for ratification acceptance or approval for those countries that have signed and is open for accession for those that have not .
从现在起, 公约继续对已签署的国家开放供 批准、接受或核准,并对未签署的国家开放供加入。
The treaty is subject to ratification .
本 条约须 经 批准 方可 生效。
This Treaty shall enter into force three months after five States have deposited their instruments of ratification or accession .
本 条约应于五个国家递交 批准 书或加入书三个月之后生效。
Any entity not covered by paragraph ( 2 ) shall become bound by this Treaty three months after the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession .
第(2)款范围之外的实体应自其交存 批准 书或加入书之日起三个月之后受本 条约约束。
We will move forward with ratification of the Test Ban Treaty and work with others to bring the treaty into force so that nuclear testing is permanently prohibited .
我们将为争取《禁止核试验条约 》(TestBan Treaty)的 批准而努力,并将与其他方面合作使条约生效,永远禁止核试验。
After the ratification of the Lisbon treaty the search is on for the job of president of the European Council .
在《 里斯本条约》 ( lisbon treaty ) 获批之后,物色欧盟理事会(europeancouncil)主席人选的工作正在进行。
条约的批准,条约批准