If at any time any provision of this Agreement becomes illegal invalid or unenforceable in any respect under the laws of the country the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or impaired thereby .
若根据国家法律的任一方面,本协议的任何条款在任何时候变得不合法、无效或 不 可 执行,本协议的剩余条款不应因此 而受影响损害。
The new change will inevitably bring about many changes in the defense aspects such as in the case whose patent is proved unenforceable based on Best Mode Defense but in the future this defense will not be used alone as a patent invalid basis .
新的变化必然带来抗辩环节的诸多变化,如本案中导致专利不可 执行的非最佳模式抗辩在今后将不能单独作为 判断专利无效的依据。
A contract to lobby government it said was contrary to public policy and hence like an agreement to sell sex unenforceable in the courts .
它表示,游说政府的合同与公共政策 相悖,因此与卖淫协议一样 不 受法院 支持。
To become invalidated or unenforceable by the process of prescription . Ethical companies and individuals are more likely to succeed in the long-term than ones that forgo ethical consideration for the purpose of short-term profit .
因 法定 期限 完结 而 丧失 权利或 不 可 执行有操守的公司和个人比起那些为了短期利益而丧失道德底限的公司和个人更容易获得长期的成功。
An unenforceable law ; unenforceable reforms .
非 强制法;不可强迫的改革。
The unenforceable contract system in the common law has much in common with the natural obligation system .
在英美法系,其“ 不 可 强制 履行的契约制度”与自然债务制度有诸多相似之处。
Arbitration agreement must also be performed if the arbitration agreement to arbitration agreement unenforceable then the arbitration agreement is meaningless .
仲裁协议内容也必须是可执行的,如果仲裁协议 内容对仲裁的约定 不 可 执行,那么仲裁协议 内容就毫无意义。
If the contract is valid invalid or unenforceable the third party 's rights will be also similarly affected .
如果该合同无效、可撤销、或 不 可 强制 执行,第三人的权利也受同样的影响。
In the event any or more of the provisions of the terms and conditions is for any reason held to be invalid illegal or unenforceable the remaining provisions will remain valid and enforceable .
若本协议与条款的任何一项或多项规定因任何原因被认定为无效、非法或者 不 可 执行,其他规定仍然有效并可执行。
Legal disclaimers on e-mails are not only unenforced but unenforceable – making one wonder why they are so popular .
电子邮件中的法律声明既难以执行,也不具 执行效力&人们不禁奇怪这种声明何以如此盛行。
Professor John Britton chairman of the Royal College 's tobacco advisory group said legislation to ban smoking in the home would be unenforceable .
约翰布里顿教授是皇家学院烟草咨询小组的组长,他说在家中禁止吸烟的法令可能不会被 强制 执行。
Any agreement for the repayment of any such loan or security given in respect of such loan is unenforceable .
这类贷款的还款协议,或就这类贷款 而给予的抵押, 均 不能 执行。
2If any provision of these conditions is held by any court or competent authority to be invalid or unenforceable in whole or in part the validity of the other provisions of these conditions and the remainder of the provision in question shall not be affected thereby .
如果合同条款中的规定被法庭或相关的权利机构视为全部或部分无效、或 不 可 执行,这些条款中的无效部分不应影响其它部分及其它条款的有效性。
Insisting on their enforcement is worth more than any number of grandiloquent but unenforceable declarations demanding jobs education and housing for all .
对实施的坚持,比起那些需要工作、育和住房的 浮夸 的 无法 实施的宣言 不知道要珍贵多少倍。
In the property system author think that the exempt property content can be compared with unenforceable property in implementation system and make some correction Confirmation of exempt property should give priority to be agreed by creditors and be ruled by court as auxiliary .
在自由财产制度中,笔者认为自由财产的内容可以 比照 关于 不 可执行财产的规定并加以修正;对自由财产的确认应以债权人的认可为主,法院裁定为辅。
The remaining terms and provisions of this Agreement shall nevertheless continue in full force and effect and the rights and obligations of the parties shall be construed and enforced as if this agreement did not contain the particular term or provision held to be invalid void or unenforceable .
本合同其余条款或条件将继续实施,双方的权利及义务也将照合同根本没有包括那些特殊的、被判无效、作废或 不 可 实施的条款或条件那样理解及实施。
Yet in spite of the Crossley case and the popularity of pre-nups such agreements are technically unenforceable in English and Welsh courts and remain so without government legislation .
然而,尽管有了 克罗斯利案,而且婚前协议广受欢迎,但技术上而言,这种协议在英格兰和威尔士的法庭上 无法 执行,没有政府立法会依然如此。
A contract for the supply of any goods shall not be void or unenforceable by reason only of a contravention of any provision of this ordinance .
凡有关供应货品之合约,不得只因违反本条例之规定 而 变作无效或 不能 执行。
If any provision herein is held to be invalid or unenforceable such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced .
倘若本协议任何规定被裁定为无效或 不 可 强制 执行,该项规定应被撤销,而其余规定应予执行。
If an insured attempts to defraud an insurer by misrepresenting a material fact the insurance contract generally becomes void and unenforceable .
若被保险人企图通过误告重要事实来欺骗保险人,一般情况下保险合同是无效的, 不 可 实施的。
The original rules for governing the eurozone proved to be either inadequate or unenforceable .
事实证明,欧元区最初的管理规章不是欠缺力度,就是 不 具有 可 执行性。
In1932 Congress passed one of the first pro-labor laws the Norris-La Guardia act which made yellow dog contracts unenforceable and limited the power of federal courts to issue injunctions in labor disputes .
1932年,国会通过了第一项亲劳工的法律“诺里斯拉加迪亚法”,使禁止工人加入工会的合同 无法生效,并且还对联邦法院在劳工纠纷中发出禁制令的权力加以限制。
Any provision of this Deed that is prohibited or unenforceable in any jurisdiction is ineffective as to that jurisdiction to the extent of the prohibition or unenforceability .
如果本协议的任何条款在任何法域内遭到禁止或无法执行,则该条款仅在该法域就其被禁止或 无法 执行的部分无效。
Moral punishment as an unenforceable sanction plays an important role to code and guide behaviors of moral subject .
道德惩罚作为一种 非 强制性的制裁手段对于规约和 范导道德行为体的行为有着重要的作用。
In certain cases contracts require certain formalities of constitution or proof without which they are unenforceable or even wholly void .
在某些情况下。合同需要一定的订立手续或证明,否则合同即 不 具有 强制 力,甚至 导致合同完全无效。
美['ʌnɪn'fɔ:səbl]英['ʌnɪn'fɔ:səbl]
[法] 不能强制的,不能执行的,不能实行的