beat around the bush

[bit əˈraʊnd ði bʊʃ][bi:t əˈraund ðə buʃ]

不直截了当地说,旁敲侧击

  • He would not answer yes or no but beat around the bush .

    他不直接回答是或不是,而是 圈子

  • So don 't beat around the bush .

    躲躲闪闪 圈子了。

  • I wonder why Allen would not say yes or no but beat around the bush .

    我不知道为什么艾伦不直说“是”或“否”,而是 闪烁其词

  • He beat around the bush for a half hour without coming to the point .

    东拉西扯 了半小时,也没说到点子上。

  • Ray I won 't beat around the bush with you .

    雷,我不和你 圈子了。

  • You won a lottery ? Don 't beat around the bush just tell me please .

    你彩票中奖了?别 拐弯抹角了,请告诉我。

  • Don 't beat around the bush come straight to the point !

    拐弯抹角,直截了当地说吧!

  • Iris : Well don 't beat around the bush . What 's going on ?

    艾瑞丝:呃,那就别 圈子了。发生什么事了?

  • When he talks he seems to beat around the bush .

    他讲话似乎 圈子

  • You don 't have to beat around the bush . Just tell me what the problem is so I can fix it .

    你不必跟我 圈子。直接说出你的问题,我好解决。

  • If you asked the maid to get your loved one then you may beat around the bush maybe asking a third party to intervene .

    如果你让女仆去告诉你的爱人,那么你可能 说话 旁敲侧击,也可能让第三方出面干涉。

  • Don 't beat around the bush if you 've got something to say just tell it as it is .

    如果你想说什么,就别 左右而言 直说吧。

  • Don 't beat around the bush tell me the news !

    圈子了,把消息告诉我吧。

  • If you feel that you can not contribute much to the task have no time or lack the resources do not beat around the bush !

    如果你觉得你不能在任务中投入太多精力,没有那么多时间或缺少资源,那就不要 拐弯抹角

  • There 's no need to beat around the bush .

    没必要在 林子 周围

  • A : Don 't beat around the bush ! Tell me exactly what Jack said .

    拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。

  • Please don 't beat around the bush OK ?

    请不要 环顾 左右而言 好不好!

  • I decided not to beat around the bush .

    我决定不要 树丛 周围

  • Let us be frank and don 't beat around the bush .

    大家都坦白点吧,不要 圈子了。

  • He threw out hints of cowardice . Don 't beat around the bush come straight to the point .

    转弯抹角地说, 跟怯懦是分不开的。

  • He was also not a guy to beat around the bush .

    他也不是说话 拐弯抹角的人。

  • Don 't beat around the bush ! Tell me what exactly you want .

    圈子了,告我你想要的到底是什么!

  • Don 't beat around the bush ; state your case in plain and simple terms .

    不要 拐弯抹角,用平凡简单的话语 直接阐述你的观点。

  • Get to the point and don 't try to cushion the blow or beat around the bush .

    直截了当,不要去缓冲打击或 拐弯抹角

  • There 's no need to beat around the bush just tell me what the problem is .

    不要 拐弯抹角,你就告诉我问题是什么吧。