He would not answer yes or no but beat around the bush .
他不直接回答是或不是,而是 兜 圈子。
So don 't beat around the bush .
别 躲躲闪闪 地 绕 圈子了。
I wonder why Allen would not say yes or no but beat around the bush .
我不知道为什么艾伦不直说“是”或“否”,而是 闪烁其词
He beat around the bush for a half hour without coming to the point .
他 东拉西扯 地 谈了半小时,也没说到点子上。
Ray I won 't beat around the bush with you .
雷,我不和你 兜 圈子了。
You won a lottery ? Don 't beat around the bush just tell me please .
你彩票中奖了?别 拐弯抹角了,请告诉我。
Don 't beat around the bush come straight to the point !
别 拐弯抹角,直截了当地说吧!
Iris : Well don 't beat around the bush . What 's going on ?
艾瑞丝:呃,那就别 兜 圈子了。发生什么事了?
When he talks he seems to beat around the bush .
他讲话似乎 在 绕 圈子。
You don 't have to beat around the bush . Just tell me what the problem is so I can fix it .
你不必跟我 兜 圈子。直接说出你的问题,我好解决。
If you asked the maid to get your loved one then you may beat around the bush maybe asking a third party to intervene .
如果你让女仆去告诉你的爱人,那么你可能 说话 旁敲侧击,也可能让第三方出面干涉。
Don 't beat around the bush if you 've got something to say just tell it as it is .
如果你想说什么,就别 顾 左右而言 他, 直说吧。
Don 't beat around the bush tell me the news !
别 兜 圈子了,把消息告诉我吧。
If you feel that you can not contribute much to the task have no time or lack the resources do not beat around the bush !
如果你觉得你不能在任务中投入太多精力,没有那么多时间或缺少资源,那就不要 拐弯抹角!
There 's no need to beat around the bush .
没必要在 林子 周围。
A : Don 't beat around the bush ! Tell me exactly what Jack said .
别 拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
Please don 't beat around the bush OK ?
请不要 环顾 左右而言 它好不好!
I decided not to beat around the bush .
我决定不要 再 在 矮 树丛 的 周围 打。
Let us be frank and don 't beat around the bush .
大家都坦白点吧,不要 绕 圈子了。
He threw out hints of cowardice . Don 't beat around the bush come straight to the point .
他 转弯抹角地说, 这跟怯懦是分不开的。
He was also not a guy to beat around the bush .
他也不是说话 拐弯抹角的人。
Don 't beat around the bush ! Tell me what exactly you want .
别 在 兜 圈子了,告我你想要的到底是什么!
Don 't beat around the bush ; state your case in plain and simple terms .
不要 拐弯抹角,用平凡简单的话语 直接阐述你的观点。
Get to the point and don 't try to cushion the blow or beat around the bush .
直截了当,不要去缓冲打击或 拐弯抹角。
There 's no need to beat around the bush just tell me what the problem is .
不要 拐弯抹角,你就告诉我问题是什么吧。
美[bit əˈraʊnd ði bʊʃ]英[bi:t əˈraund ðə buʃ]
不直截了当地说,旁敲侧击