technical manual

[ˈtɛknɪkəl ˈmænjuəl][ˈteknikəl ˈmænjuəl]

技术手册[规范,条令]

  • For further information and instructions on selecting the individual menu items-see technical manual .

    有关选择个别菜单项的详细信息和说明-请参见《 技术 手册

  • Research on Key Technology to Parse Interactive Electronic Technical Manual

    交互式电子 技术 手册解析关键技术研究

  • If the radio still does not switch on after this procedure proceed in accordance with the technical manual .

    如果该程序后还是不能打开收音机,请按照 技术 手册 操作

  • Written translation : construction project technical manual economy and trade laws and regulations notarial information dub document publish and localization service .

    口译服务:普通口译设备安装 技术交流商务谈判音像翻译新闻发布 同声传译会议和培训。

  • Technical manual on electronic data processing in criminal justice management ;

    刑事司法管理电子数据处理 技术 手册

  • As it is subject to change during the course of the model year the data published in the technical manual always remains authoritative .

    因为实际数据会根据年款不断变更。 技术 手册中发布的数据则始终具有权威性。

  • Concluding work : before the vehicle can be used the work must be performed which is listed in the Cayenne technical manual work instructions after disconnecting the battery .

    收尾工作:在车辆可以使用之前,必须执行《cayenne 技术 手册 的断开蓄电池后的操作规程中列出的工作。

  • Design and implementation of interactive electronic technical manual of class 4 based on CAD

    基于CAD的第四级交互式电子 技术 手册的设计与实现

  • In case of leakages carry out appropriate repair measure otherwise complete vehicle according to the descriptions in the technical manual .

    如果发生泄漏,请采取适当的修理措施,如果没有泄漏,则按照《 技术 手册 中的说明完成汽车的组装。

  • The engine must be disassembled in accordance with the detailed descriptions in the technical manual !

    必须根据《 技术 手册 中的详细说明拆解发动机!

  • The maintenance schedules for the US market have been added to the technical manual for the sake of completeness .

    为了完整起见,《 技术 手册 中已经添加了美国市场的保养计划表。

  • Always read and observe the specifications in the technical manual when securing all fuel lines in the high-pressure area .

    在固定高压区域的所有燃油管路时,请务必阅读并遵循《 技术 手册 中的规范。

  • The technical manual is regularly expanded by supplements which must be incorporated immediately to preserve the usefulness of the manual .

    技术 手册通过定期增补扩充内容,这些增补内容必须立即并入 手册中,以保持手册的实用性。

  • If leaks are found carry out appropriate repairs otherwise reassemble vehicle using the descriptions in the technical manual .

    如果发现泄漏,应进行相应的修理工作,否则应按照《 技术 手册 中的说明重新组装车辆。

  • Without a good glossary translators can turn a complex technical manual into a worthless document .

    没有好的术语表,翻译人员就可能把复杂的 技术 手册翻译成毫无用处的文档。

  • Observe information on the battery in the technical manual and in the driver 's manual .

    请遵守《 技工 手册 和《驾驶员手册 中有关蓄电池的内容。