A mere verbal statement is of no help .
空言 无补。
A verbal statement is no guarantee ; a written text must be given as evidence .
空口无凭, 立字儿为据。
An Information ( a written or verbal statement ) is laid before a magistrate that an offence has been committed .
一项对犯罪的指控(书面或者 口头 陈述)摆在法官面前。
It is necessary for us to compare the concept of Chinese verbal evidence with the Continental Law system and the Common Law system . We re-define verbal evidence as It is the evidence that apply to the court by oral statement .
所以本文认为有必要将我国言词证据的概念与大陆法系和英美法系的 言词证据加以比较,重新定义了言词证据:以口头 陈述的方式向法官提供证据资料的证据。
At Chinese juridical practice all the testimony and other verbal evidence just as the statement of the accused and the statement of the victim appear in the contentious procedure in the form of investigation files in which they are recorded .
在中国司法实践中,证人证言和其他 言词证据,例如被告人 陈述、被害人陈述等,都是以案卷笔录为载体存在于刑事诉讼中的。
美[ˈvɚbəl ˈstetmənt]英[ˈvə:bəl ˈsteitmənt]
[法] 言词陈述,口头陈述