VMS

abbr.Velocity-Measuring System 速度测量系统

  • OVF can even represent multiple VMs in a single package .

    OVF甚至可以表示单个包中的多个 VM

  • In the same way you can enable SSH to the VMs with floating IP .

    同样的方式,可以对具有浮动IP的 VM启用SSH。

  • In the worst-managed virtualized environment a single local drive supports all of the VMs .

    在管理最差的虚拟化环境中,单个本地驱动器支持所有 VM

  • The UI can access the information that connects both to the StereoCable Registry and directly to the VMs .

    可以通过用户界面访问连接到StereoCable注册表和直接连接 VM的信息。

  • Application VMs are popular in the game development world .

    应用程序 VMs在游戏开发世界中很流行。

  • Icb-tuam does not interact directly with the provisioned VMs .

    Icb-tuam不会与所分配的 VM进行直接交互。

  • You can even try out some of the freeware VMs like Xen and KVM .

    您甚至可以尝试一些免费的 VM,比如Xen和KVM。

  • To optimize network communication among VMs there is the introduction of the virtual switch .

    为了优化 VM间的网络通信,引入了虚拟交换。

  • Red Hat introduced the libvirt library as an API for managing platform virtualization ( hypervisors and VMs ) .

    RedHat引入了libvirt库作为管理平台虚拟化(hypervisor和 VM)的一个API。

  • SR-IOV provides the means to virtualize a physical adapter to be used by multiple guest VMs .

    SR-IOV提供了对被多个访客 VM使用的物理适配器进行虚拟化的方法。

  • We efficiently multiplex our hosts with multiple operating systems as virtual machines ( VMs ) .

    我们有效地通过多个操作系统用作虚拟机( VM)来有效地复用我们的主机。

  • Nova compute is a worker daemon that manages communication with the hypervisors and VMs .

    Nova计算是一个工人守护进程,用于管理与虚拟机管理程序和 虚拟 的通信。

  • Virtualization exposes new challenges in managing VMs their resources and the underlying resources of the physical host .

    虚拟化为管理 虚拟 、它们的资源和物理主机的基础资源带来了新的挑战。

  • Operation : This view provides the ability to perform middleware-specific operations on the target VMs .

    Operation:此视图提供了对目标 VM执行特定于中间件的操作的能力。

  • The VMM ran directly on the underlying hardware permitting multiple virtual machines ( VMs ) .

    VMM可以直接在底层硬件上运行,允许运行多个虚拟机( VM)。

  • We felt a realistic experiment was to migrate one of four VMs we used during the test .

    我们认为比较符合实际情况的实验是对测试期间使用的四个 VM中的其中一个进行迁移。

  • This means all the VMs live in the same OS address space and run in parallel .

    这表示所有的 虚拟 都驻留在同一个操作系统的地址空间中并且并行运行。

  • Among the few examples of fully persistent data implementations are journaling file systems VMS file systems ( like VAX and Mac OS X ) and concurrent versioning systems ( CVS ) .

    完全持久数据实现的少数几个示例有:日志记录文件系统、 VMS文件系统(如VAX和MacOSX)以及并发版本控制系统(CVS)。

  • These VMs however combine the intermediary software layer with the OS .

    然而,这些 虚拟 将中间层与OS合并了。

  • In our experiment we forced a migration of one of the VMs during one of the 5-minute plateaus .

    在我们的实验中,我们需要在其中一个5分钟的稳定期中对一个 VM进行迁移。

  • Ideally VMs are allocated to specific drives each with their own I / O and mechanisms .

    理想情况下, VM被分配到特定的驱动器上,每个驱动器都有自己的I/O和机制。

  • or unfilled bars in the graph to indicate unused CPU and memory capacity for the three VMs .

    或未填充的条来表示3个 VM未用的CPU和内存容量。

  • This status allows them to support VMs ( operating system plus applications ) as well as individual applications .

    这种状态允许 虚拟 监控程序支持 VMs(操作系统和应用程序)和单独的应用程序。

  • However VMS can do a lot more than just replacing the burner 's mechanical mixing system .

    然而 VMS不仅仅可以替代燃烧器机械混合系统, 还能够实现更多的功能。

  • This makes sense given that operating system and application code and constant data are identical among VMs .

    假如操作系统和应用程序代码以及常量数据在 VMs之间相同, 那么这个特点就很有用。

  • In VAX / VMS a path toward the root of the tree .

    在DEC的操作系统 VAX/VMS中,指向树形结构的根段的路径。