Therefore while EU has developed step by step from a free trade area customs union common market economic and monetary union to full economic integration it is unrealistic for East Asia to follow suit .
因此,东亚一体化复制欧盟从自由贸易区、关税 同盟、共同市场、经济与货币 联盟到完全经济一体化的五段论模式是不现实的。
The union discipline teaching characteristic carries on the classification to reflection and the appraisal ability causes it to suit to the high school chemistry teaching actual need .
结合学科教学的特点,对反思与评价能力进行分类,使之 适合于高中化学教学的实际需要。
When the management system of Soviet Union did not suit to the Third Scientific-Technological Revolution completely though its socialism enterprise achieved greatly there also produced a deep contradiction either ;
当 苏联的管理体制对第三次科技革命不完全 适应时,苏联的社会主义事业虽然取得了很大的成绩,但也孕育着深刻的矛盾;
Prof Gao said other trading partners including the European Union were likely to follow suit broadening if not deepening the restrictions on trade .
高教授表示,中国的其它贸易伙伴,包括 欧盟,很可能出台 类似 举措,拓宽(如果不是加深的话)对贸易的限制范围。
And the smaller opposition Taiwan Solidarity Union party filed a suit accusing the president of abetting ' foreign aggression ' and compromising national security .
较小的反对党台湾团结 联盟(Taiwan SolidarityUnion)提起 诉讼,指控马英九煽动外国侵略,牺牲台湾安全。
The European Union is following suit .
欧洲 联盟正在 模仿 它们 的 做法。
On learning from and drawing on the Soviet Union 's experience New China had gradually established the planned economic system from 1949 to 1957 . China 's planned economic system are made up of a set of institutional arrangements that condition and suit mutually .
新中国成立后,在学习和借鉴 苏联经验的基础上,从1949年到 1957年,逐步建立和形成了计划经济体制。
美[ˈjunjən sut]英[ˈju:njən sju:t]
n.连衫裤